Other Languages

Spanish

Maestro Dogen Shobogenzo
Libro 1

Esta traducción fue auspiciada por la Fundación Japón y declara, sin duda alguna, que corresponde a la traducción definitiva de la edición de 95 capítulos del Shobogenzo, que es el texto budista japonés esencial, escrito en el siglo 13, por el Maestro Dogen. La traducción sigue al pie de la letra el texto original en japonés, con un estilo claro y extensas anotaciones. El Libro 1 presenta las traducciones de los veintiún capítulos del Shobogenzo, incluyendo Genjo-koan (El Universo Realizado), Soku-shin-ze-butsu (La Mente Aquí y Ahora es Buda), Uji (Existencia-Tiempo) y Sansuigyo (El Sutra de las Montañas y el Agua). Dentro de sus diversas referencias se incluye una sección con apéndice de referencias chino/inglés del Sutra del Loto, así como también un extenso glosario en sánscrito.
“Al final visité al Maestro Zen Noyjo de la montaña Dai-byaku-ho y ahí pude completar la gran tarea de toda una vida de práctica. Después de eso, al inicio de la gran era Sung de Shojo, llegué con la determinación de difundir del Dharma y salvar a todos los seres vivos. Fue como si me hubiera colocado un gran peso sobre mis hombros…dejaré este registro para las personas que aprenden en la práctica y que fácilmente se encuentran con la verdad, de tal forma que puedan conocer el Dharma correcto del linaje de Buda. Esta puede ser una verdadera misión”.

Maestro Dogen Shinji Shobogenzo

El Shinji Shobogenzo es una recopilación maravillosa de 301 historias koans Zen en tres volúmenes del Maestro Dogen, recopiladas durante su estadía de cuatro años en China. Estas historias están escritas en chino y corresponde a registros de conversaciones entre los maestros budistas y sus estudiantes. El Maestro Dogen utilizó muchas de estas historias como una base para sus conferencias formales sobre su obra monumental, el Shobogenzo.
El Roshi Nishijima ha publicado una traducción completa con comentarios sobre las historias en japonés y dictó su primera traducción al inglés a tres de sus estudiantes a inicios de 1980, junto con los comentarios de cada una de las historias. Esta traducción si iba a imprimir en tres volúmenes, pero solo se imprimió el primero de los tres libros, que en la actualidad ya se encuentra agotado. Ahora se está disponible la traducción al español de todos los tres volúmenes en una sola edición, junto con los interesantes y realistas comentarios del Maestro Nishijima.
El Shinji Shobogenzo es una recopilación esencial que abarca muchos de las historias de koans más conocidas, junto con otras que no lo son tanto, pero no eso menos interesantes, acompañadas con comentarios claros y razonables de un reconocido maestro budista contemporáneo.